-->

Exodus Chapter 6 – Commentary & Explanation Bible Study (Verse by Verse)

Exodus Chapter 6 – Commentary & Explanation Bible Study (Verse by Verse)

Photo by Ganapathy Kumar on Unsplash


Exodus 6, I find myself breathing slower, you know, like when a deep sigh comes out because you’ve been carrying something heavy inside the chest for too many days. There’s a smell almost—like old parchment and dust of ancient deserts, like the air of stories kept for thousands of years. Exodus 6 is one of those chapters where God’s voice feels heavier, firmer, older-than-ages, and also tender in a way you don’t fully catch the first time. So today, I’m walking through it verse by verse, some Greek, some Hebrew.


Exodus 6:1 – “Now you will see…”

The Hebrew begins with וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה vayomer YHWH el-Moshe, “And the LORD said to Moses.”
The verb vayomer is simple, but it carries this repetitive rhythm in the Torah, like God’s voice keeps breaking into human anxiety again and again.

Then God says:
“Now you will see what I will do to Pharaoh…”
The Hebrew phrase is עַתָּה תִּרְאֶה (attah tir’eh), literally “Now you shall see with your eyes.”
There’s a personal feel: God isn’t giving theory, He’s giving sight. Like: just watch Me.

In the Greek Septuagint (LXX), the phrase becomes νῦν ὄψῃ (nun opsē), same idea, but the Greek “opsē” connects to words like optics, seeing with clarity. almost like God says: your vision is about to change.

God explains He will compel Pharaoh “with a strong hand.” Hebrew בְּיָד חֲזָקָה (b’yad chazaqah).
The word chazaqah means strong, but also “stubborn strength.” The kind that doesn’t break.

It’s almost poetic:
Israel has been crushed by a strong hand…
but Egypt will now be broken by a stronger one.


Exodus 6:2 – “I am YHWH.”

This verse hits with a thunder-like simplicity:

וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים… וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי יְהוָה
“And God spoke… and said to him, I am YHWH.”

The Hebrew name YHWH—the Tetragrammaton—is the personal covenant Name. Not the generic Elohim (God, Creator), but the relational God-of-promise.

The Greek uses ἐγώ εἰμι Κύριος (ego eimi Kyrios).
In Greek the name becomes “Lord,” but the weight of God’s identity is still there.
It almost feels like God is saying:
Moses, before we go farther, you need to know Who is talking to you.


Exodus 6:3 – “I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob…”

This verse always brought questions. God says He appeared to the patriarchs as El Shaddai (אֵל שַׁדָּי), often translated “God Almighty,” though the meaning might be “the All-Sufficient One,” “the Mountain God,” or “the God of overflowing strength.”

But then He says:
“But by my name YHWH I was not known to them.”

Not “unknown,” but not experienced fully.
They heard the name. They used it.
But they didn’t experience the depth of the covenant-keeping character wrapped inside it.

The Greek LXX translates El Shaddai as Θεὸς ὁ παντοκράτωρ (Theos ho Pantokrator), “God the All-Ruler,” an overwhelming cosmic title.

But God seems to whisper here:
Now, Moses… now you will know Me in a different way. Not in theory but in action, in deliverance that shakes nations.


Exodus 6:4 – Covenant with the Patriarchs

Here God repeats something ancient:
“I established My covenant with them…”
The Hebrew word karat berit (כָּרַת בְּרִית), “cut a covenant,” literally “to cut,” because ancient covenants were sealed with blood.

There’s smell imagery here if you imagine it—animals cut, blood spilled, thick iron-like scent of life given to seal a promise. The patriarchs could smell the covenant. We modern people read it too clean.

God reminds Moses:
“I promised them the land of Canaan.”
The promise isn’t lost just because time passed. God is like that—He doesn’t forget, even when we do.


Exodus 6:5 – God Remembers Their Groaning

“I have heard the groaning of the Israelites…”
Hebrew word: נַאֲקָה (na’akah) meaning groaning from oppression, a deep painful sigh of the body.

The Greek equivalent στεναγμός (stenagmos) means almost the same—pain breathed out.

And then:
“I have remembered my covenant.”
Not meaning God forgot, but that He is bringing it to active fulfillment.
Hebrew zakar (זָכַר) means “to act on memory.”

It’s like a mother hearing a child cry and something inside her moves.


Exodus 6:6 – The Seven Promises

This is one of the most powerful verses in Torah. God gives a series of I WILL statements:

  1. I will bring you out

  2. I will deliver you

  3. I will redeem you

  4. I will take you to Myself

  5. I will be your God

  6. You shall know that I am YHWH

  7. I will bring you into the Land

  8. I will give it to you

(Some count 7, some 8—depends on how one groups them.)

The word redeem is גָּאַל (ga’al), the word for a family redeemer, someone who rescues a relative from bondage. This isn’t cold salvation—it’s family stepping into danger to pull you out.

The Greek uses λυτρόω (lytroō), a word used later in the New Testament for Christ’s redemption. There's a connection—like threads running between Testaments.


Exodus 6:7 – “I will take you as My people.”

This is intimate language.
Not business.
Not contract.
Relationship.

Hebrew: וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם
“I will take you to Myself for a people.”

The verb laqach (“take”) is used in marriage imagery.
God is binding Himself to them.
The idea carries warmth, a kind of divine embrace.


Exodus 6:8 – God Gives the Land

Here God says He will “give” the land. Hebrew natati (נָתַתִּי). Perfect tense. Already given.
Yet not yet possessed.

It reminds me how God often gives us things before we hold them. Like a promise you can touch only with faith at first.


Exodus 6:9 – Israel Doesn’t Listen

This verse makes me sad almost every time.

“Moses told the Israelites, but they did not listen to him…”
Why?
Because of קּ֧וֹצֶר ר֛וּחַ (qotzer ruach) – “shortness of breath/spirit,” and “harsh slavery.”

They were too broken to hope.

Ever been there?
Where good news sounds fake because life hurts too much?
Where someone says “God will help,” and your heart whispers, “I can’t even feel air right now”?
That’s Israel here.

The Greek calls it ἀθυμία (athymia), meaning “loss of heart,” “spirit crushed.”


Exodus 6:10–12 – Moses’ Self-Doubt

God speaks again, “Go speak to Pharaoh.”
But Moses argues again:

“Behold, the Israelites won’t listen to me, so how will Pharaoh listen? I am of uncircumcised lips.”

Hebrew phrase: עֲרַל שְׂפָתָיִם (‘aral sefatayim)
Literally “uncircumcised lips,” meaning lips not fit, not pure, not prepared for holy speech.
Moses feels unworthy, almost contaminated.

The Greek phrase ἀπερίτμητος τὰ χείλη is exactly the same picture.

It’s a moment of self-rejection. Moses sees his flaw louder than God’s promise.
We do that too often.


Exodus 6:13 – God Commands Moses and Aaron

God doesn’t argue. He instructs.
He gives them a charge—Hebrew tzavah, a direct command.
God is basically saying, Your insecurity is real, but My calling overrules it.


Exodus 6:14–27 – Genealogy Section

Most people skip this.
But, it’s important. It roots Moses and Aaron in history.
Names carry scent, doesn’t they? Some feel dusty, some warm, some heavy.

Reuben, Simeon, Levi—three oldest sons of Jacob.

We’re told about the clans, families, sons of Levi: Gershon, Kohath, Merari.
Then Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron, Uzziel.

Amram marries Jochebed. They’re parents of Moses and Aaron.

It’s like the text slows down to say:
“These leaders aren’t myth. They have a grandmother, a childhood, cousins, households. They ate bread, sweated in the sun, cried at funerals.”

The Hebrew word mishpachot—families—is used here.
The Greek uses οἶκοι (houses).

This section connects deliverance with bloodline and memory.
God doesn’t save an idea—He saves real people.


Exodus 6:28–30 – Moses Repeats His Fear

The chapter circles back:
God speaks.
Moses says, “I am of uncircumcised lips…” again.

You can almost feel his voice trembling.
You can imagine the dryness of his throat, the taste of anxiety like metal on the tongue.

But God is patient.
He keeps calling Moses not because Moses is strong but because God is.


Themes of Exodus 6 

1. God Moves When Human Hope Has Collapsed

Israel couldn’t even breathe right from the pain.
Yet God’s plan wasn’t slowed.

Sometimes the miracle begins when we don’t have the emotional strength to believe in miracles.

2. God Reveals Himself Deeper in Crisis

“I appeared as El Shaddai… but now you will know Me as YHWH.”

Suffering often exposes layers of God we didn’t know existed.

3. Redemption Is Personal

The Hebrew ga’al isn’t a distant savior—it’s family rescue.
God is not rescuing Israel because they are strong but because they are His.

4. Moses Shows Us God Works Through Imperfect People

He keeps saying he’s “uncircumcised of lips.”
He feels unqualified.
But God uses the broken anyway.

Maybe especially them.

5. The Covenant is Ancient, But Alive

God remembers.
Humans forget.
But covenant is not dust in the attic—it’s living fire.


Reflection (personal)

Honestly, while reading Exodus 6 again, I felt a little sting in my heart. I remembered times I was too tired to pray, too discouraged to hear good news. When God said, “I will bring you out,” but I was like Israel—spirit too short, breath too tight.

But the beautiful part is: their disbelief didn’t cancel God’s promise.
Your weakness doesn’t cancel His plan.
Your fear doesn’t erase His calling.

It’s like in the Hebrew rhythm of this chapter—God keeps saying I WILL, while Moses and Israel keep saying I can’t or we can’t.

And God doesn’t change His line.


Closing Thoughts

Exodus 6 is a chapter of divine self-revelation, human brokenness, old promises, new hope, trembling leaders, and the unstoppable movement of God’s covenant heart.

Baca juga

Search This Blog

Translate